Allah informs us about His patience, and how He delays the punishment for the
sinners who do evil things and call others to do likewise, plotting to call
others to do evil - even though He is able to make the earth swallow them or to
bring His wrath upon them.
[مِنْ حَيْثُ لاَ
يَشْعُرُونَ]
(from where they do not perceive it), meaning in such a way that they do not
know where it comes from. As Allah says:
[أَءَمِنتُمْ مَّن
فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ - أَمْ
أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً فَسَتَعْلَمُونَ
كَيْفَ نَذِيرِ ]
(Do you feel secure that He Who is over the heaven (Allah), will not cause
you to sink into the earth, when it quakes Or do you feel secure that He Who is
over the heaven (Allah), will not send a storm of stones upon you Then you shall
know how My warning really is.) (67:16-17).
[أَوْ يَأْخُذَهُمْ
فِى تَقَلُّبِهِمْ]
(Or that He may punish them in the midst of their going to and fro) meaning,
when they are busy with their daily business, travel, and other distracting
activities. Qatadah and As-Suddi said:
[تَقَلُّبِهِمْ]
(Their going to and fro) means their journeys.'' As Allah says:
[أَفَأَمِنَ أَهْلُ
الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ - أَوَ أَمِنَ
أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ]
(Did the people of the towns feel secure against the coming of Our punishment
by night while they were asleep Or, did the people of the towns feel secure
against the coming of Our punishment in the forenoon while they were playing)
(7:97-98)
[فَمَا هُم
بِمُعْجِزِينَ]
(so that there be no escape for them (from Allah's punishment)) meaning, it
is not impossible for Allah, no matter what their situation.
[أَوْ يَأْخُذَهُمْ
عَلَى تَخَوُّفٍ]
(Or that He may punish them where they fear it most) meaning, or Allah will
take from them what they most fear, which is even more frightening, because when
the thing you most fear to happen does happen, this is even worse. Hence
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that,
[أَوْ يَأْخُذَهُمْ
عَلَى تَخَوُّفٍ]
(Or that He may punish them where they fear it most) means that Allah is
saying: If I wish, I can take him after the death of his companion and after he
has become frightened of that.' This was also reported from Mujahid, Ad-Dahhak,
Qatadah and others. Then Allah says:
[فَإِنَّ رَبَّكُمْ
لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ]
(Indeed your Lord is full of kindness, Most Merciful.) meaning, because He
does not hasten to punish, as was reported in the Two Sahihs:
«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ
عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ
يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»
(No one is more patient in the case of hearing offensive speech than Allah,
for they attribute to Him a son, while He [alone] is giving them provision and
good health.) And it is also recorded in Two Sahihs,
«إِنَّ اللهَ
لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
(Allah will let the wrongdoer continue until, when He begins to punish him,
He will never let him go.) Then the Messenger of Allah recited:
[وَكَذلِكَ أَخْذُ
رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
]
(Such is the punishment of your Lord when He seizes the (population of) towns
while they are doing wrong. Indeed, His punishment is painful, (and) severe)
(11:102) And Allah says:
[وَكَأَيِّن مِّن
قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ
الْمَصِيرُ ]
(And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I punished it. And to Me is the (final) return (of all).) (22:48)
[أَوَ لَمْيَرَوْاْ
إِلَىخَلَقَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَـلُهُ عَنِ الْيَمِينِ
وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْوَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَـوَتِ
وَمَا فِى الاٌّرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلَـئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ]
(48. Have they not observed things that Allah has created: (how) their
shadows shift from right to left, prostrating to Allah while they are humble)
(49. And to Allah prostrate all that are in the heavens and all that are in the
earth, the moving creatures and the angels, and they are not proud [i.e. they
worship their Lord (Allah) with humility].) (50. They fear their Lord above
them, and they do what they are commanded.)