This also implies what is not mentioned, that this promised boy was born and
he was Yahya. There is also the implication that Allah taught him the Book, the
Tawrah which they used to study among themselves. The Prophets who were sent to
the Jews used to rule according to the Tawrah, as did the scholars and rabbis
among them. He was still young in age when Allah gave him this knowledge. This
is the reason that Allah mentioned it. Because of how Allah favored him and his
parents, He says,
[ييَحْيَى خُذِ
الْكِتَـبَ بِقُوَّةٍ]
(O Yahya! Hold fast to the Scripture [the Tawrah].) Means, "Learn the Book
with strength.'' In other words, learn it well, with zeal and studious effort.
[وَآتَيْنَاهُ
الْحُكْمَ صَبِيّاً]
(And We gave him wisdom while yet a child.) This means he was given
understanding, knowledge, fortitude, diligence and zeal for good and the pursuit
of good. He was blessed with these characteristics even though he was young.
Allah said,
[وَحَنَانًا مِّن
لَّدُنَّا]
(And (made him) Hananan from Us,) [19:13] Ali bin Abi Talhah reported that
Ibn `Abbas said,
[وَحَنَانًا مِّن
لَّدُنَّا]
(And Hananan from Us, ) "This means mercy from Us.'' `Ikrimah, Qatadah and
Ad-Dahhak all said the same. Ad-Dahhak added, "Mercy that no one would be able
to give except Us.'' Qatadah added, "With it, Allah had mercy upon Zakariyya.''
Mujahid said,
[وَحَنَانًا مِّن
لَّدُنَّا]
(And Hananan from Us,) "This was gentleness from His Lord upon him.'' The
apparent meaning is that Allah's statement Hananan (affection, compassion) is
directly related to His statement,
[وَآتَيْنَاهُ
الْحُكْمَ صَبِيّاً]
(and We gave him wisdom while yet a child.) meaning, "We gave him wisdom,
compassion and purity.'' This means that he was a compassionate man, who was
righteous. Hanan means the love for affection and tenderness (towards others).
Concerning Allah's statement,
[وَزَكَوةً]
(and Zakatan,) This is related to His statement,
[وَحَنَانًا]
(And Hananan) The word Zakah means purity from filth, wickedness and sins.
Qatadah said, "The word Zakah means the righteous deed.'' Ad-Dahhak and Ibn
Jurayj both said, "The righteous deed is the pure (Zakah) deed.'' Al-`Awfi
reported that Ibn `Abbas said,
[وَزَكَوةً]
(and Zakatan,) "This means that he was a blessing.''
[وَكَانَ
تَقِيًّا]
(and he was pious.)[19:13] meaning that he was pure and had no inclination to
do sins. Allah said;
[وَبَرًّا
بِوَلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيّاً ]
(And dutiful to his parents, and he was not arrogant or disobedient.) After
Allah mentioned Yahya's obedience to his Lord and that Allah created him full of
mercy, purity and piety, He attached to it his obedience to his parents and his
good treatment of them. Allah mentioned that he refrained from disobeying them
in speech, actions, commands and prohibitions. Due to this Allah says,
[وَلَمْ يَكُن
جَبَّاراً عَصِيّاً]
(and he was not arrogant or disobedient.) Then, after mentioning these
beautiful characteristics, Allah mentions his reward for this,
[وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ
يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً ]
(And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and
the day he will be raised up to life (again)!) This means that he had security
and safety in these three circumstances. Sufyan bin `Uyaynah said, "The
loneliest that a man will ever feel is in three situations. The first situation
is on the day that he is born, when he sees himself coming out of what he was
in. The second situation is on the day that he dies, when he sees people that he
will not see anymore. The third situation is on the day when he is resurrected,
when he sees himself in the great gathering. Allah has exclusively honored
Yahya, the son of Zakariyya, by granting him peace in these situations. Allah
says,
[وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ
يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً ]
(And Salam (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and
the day he will be raised up to life (again)!) This narration was reported by
Ibn Jarir, from Ahmad bin Mansur Al-Marwazi, from Sadaqah bin Al-Fadl, from
Sufyan bin `Uyaynah.
[وَاذْكُرْ فِى
الْكِتَـبِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَاناً شَرْقِياً -
فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِم حِجَاباً فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَآ رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ
لَهَا بَشَراً سَوِيّاً - قَالَتْ إِنِّى أَعُوذُ بِالرَّحْمَـنِ مِنكَ إِن كُنتَ
تَقِيّاً - قَالَ إِنَّمَآ أَنَاْ رَسُولُ رَبِّكِ لاًّهَبَ لَكِ غُلَـماً زَكِيّاً
- قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِى غُلَـمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ
بَغِيّاً - قَالَ كَذلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ
ءَايَةً لِّلْنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْراً مَّقْضِيّاً ]
(16. And mention in the Book, Maryam, when she withdrew in seclusion from her
family to place facing east.) (17. She placed a screen before them; then We sent
to her Our Ruh, and he appeared before her in the form of a man in all
respects.) (18. She said: "Verily, I seek refuge with the Most Gracious (Allah)
from you, if you do fear Allah.'') (19. (The angel) said: "I am only a messenger
from your Lord, (to announce) to you the gift of a righteous son.'') (20. She
said: "How can I have a son when no man has touched me, nor am I Baghiyya'')
(21. He said: "Thus says your Lord: `That is easy for Me (Allah). And (We wish)
to appoint him as a sign to mankind and a mercy from Us (Allah), and it is a
matter (already) decreed (by Allah).''')