It has been confirmed in a Hadith that the Messenger of Allah was asked about
the Sur and he replied,
«قَرْنٌ يُنْفَخُ
فِيه»
(It is a horn that will be blown into.) It has been related in a Hadith about
the Sur, on the authority of Abu Hurayrah that it is a huge horn that has a
circumference as large as the heavens and the earth. The angel Israfil will blow
into it. Another Hadith has been related which states that the Prophet said,
«كَيْفَ أَنْعَمُ
وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ، وَانْتَظَرَ أَنْ
يُؤْذَنَ لَه»
(How can I be comfortable when the one with the horn is holding it in his
lips and his forehead is leaning forward, waiting to be given permission (to
blow it).) The people said, "O Messenger of Allah, what should we say'' He said,
«قُولُوا: حَسْبُنَا
اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ عَلَى اللهِ تَوَكَّلْنَا»
(Say: Allah is sufficient for us and what a good protector He is. Upon Allah
we place our trust.) Concerning His statement,
[وَنَحْشُرُ
الْمُجْرِمِينَ يَوْمِئِذٍ زُرْقاً]
(And We shall gather the criminals blue-eyed.) It has been said that this
means having blue eyes due to the severity of their horrifying situation.
[يَتَخَـفَتُونَ
بَيْنَهُمْ]
(They will speak in a very low voice to each other. ) Ibn `Abbas said, "This
means whispering among themselves.'' This means that some of them will be saying
to others,
[إِن لَّبِثْتُمْ
إِلاَّ عَشْراً]
(You stayed not longer than ten.) meaning in the abode of the worldly life,
you only tarried there for a little while. The time was equivalent to ten days
or so. Allah, the Exalted, then says,
[نَّحْنُ أَعْلَمُ
بِمَا يَقُولُونَ]
(We know very well what they will say,) This means in their condition of
conversing amongst themselves.
[إِذْ يَقُولُ
أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً]
(when the best among them in knowledge and wisdom will say;) the one with
perfect intelligence amongst them,
[إِن لَّبِثْتُمْ
إِلاَّ يَوْماً]
(You stayed no longer than a day!) This is because on the Day of Judgement
they will sense the shortness of the worldly life within themselves. For the
worldly life, with its repetitious time periods and successive nights, days and
hours, is as if it is just one day. For this reason, on the Day of Resurrection
the disbelievers will think the worldly life was very short. By this they mean
to prevent the establishment of the evidence against them due to the shortness
of time that they had. Allah says about this,
[وَيَوْمَ تَقُومُ
السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيْرَ سَاعَةٍ]
(And on the Day that the Hour will be established, the criminals will swear
that they stayed not but an hour) until His statement,
[وَلَـكِنَّكُمْ
كُنتمْ لاَ تَعْلَمُونَ]
(but you knew not.'') [30:55-56] Allah also says,
[أَوَلَمْ
نُعَمِّرْكُمْ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ
النَّذِيرُ]
(Did We not give you lives long enough, so that whosoever would receive
admonition could receive it And the warner came to you.) [35:37] Allah, the
Exalted, also says,
[قَـلَ كَمْ
لَبِثْتُمْ فِى الاٌّرْضِ عَدَدَ سِنِينَ - قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ
يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَآدِّينَ - قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً لَّوْ
أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ]
((Allah will say): What number of years did you stay on earth They will say:
"We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account.'' He (Allah)
will say: "You stayed not but a little, if you had only known!'') [23:112-114]
This means that you only remained in it (the earth) a little while. If you only
knew, you would have preferred the eternal life over the temporal life. Yet, you
conducted yourselves in an evil manner. You gave the present, temporary life
precedence over the eternal and everlasting life.
[وَيَسْـَلُونَكَ
عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً - فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً
- لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً - يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ
لاَ عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ
هَمْساً ]
(105. And they ask you concerning the mountains. Say: "My Lord will blast
them and scatter them as particles of dust.'') (106. "Then He shall leave it as
a level smooth plain.'') (107. "You will see therein no crookedness nor
curve.'') (108. On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah's
caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that
voice) will they show him (Allah's caller). And all voices will be humbled for
the Most Gracious (Allah), and nothing shall you hear except Hamsa.)