[إِنَّ الَّذِينَ
سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنَى]
(Verily, those for whom the good has preceded from Us,) `Ikrimah said,
"Mercy.'' Others said it means being blessed.
[أُوْلَـئِكَ عَنْهَا
مُبْعَدُونَ]
(they will be removed far therefrom.) When Allah mentions the people of Hell
and their punishment for their associating others in worship with Allah, He
follows that with a description of the blessed who believed in Allah and His
Messengers. These are the ones for whom the blessing has preceded from Allah,
and they did righteous deeds in the world, as Allah says:
[لِّلَّذِينَ
أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ]
(For those who have done good is the best reward and even more) [10:26]
[هَلْ جَزَآءُ
الإِحْسَـنِ إِلاَّ الإِحْسَـنُ ]
(Is there any reward for good other than good) [55:60] Just as they did good
in this world, Allah will make their final destiny and their reward good; He
will save them from punishment and give them a great reward.
[أُوْلَـئِكَ عَنْهَا
مُبْعَدُونَلاَ يَسْمَعُونَ حَسِيَسَهَا]
(they will be removed far therefrom. They shall not hear the slightest sound
of it,) means, they will not feel its heat in their bodies.
[وَهُمْ فِى مَا
اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَـلِدُونَ]
(while they abide in that which their own selves desire.) means, they will be
safe from that which they fear, and they will have all that they love and
desire. It was said that this was revealed to point out an exception in the case
of those who are worshipped instead of Allah, and to exclude `Uzayr and the
Messiah from their number. Hajjaj bin Muhammad Al-A`war reported from Ibn
Jurayj, and `Uthman bin `Ata' reported from Ibn `Abbas:
[إِنَّكُمْ وَمَا
تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ]
(Certainly you (disbelievers) and that which you are worshipping now besides
Allah, are (but) Hasab for Hell! (Surely) you will enter it.) Then He made an
exception and said:
[إِنَّ الَّذِينَ
سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنَى]
(Verily, those for whom the good has preceded from Us.) It was said that this
referred to the angels and `Isa, and others who are worshipped instead of Allah.
This was the view of `Ikrimah, Al-Hasan and Ibn Jurayj. Muhammad bin Ishaq bin
Yasar said in his book of Sirah: "According to what I have heard, the Messenger
of Allah sat down one day with Al-Walid bin Al-Mughirah in the Masjid, and
An-Nadr bin Al-Harith came and sat down with them. There were also other men of
Quraysh in the Masjid. The Messenger of Allah spoke, then An-Nadr bin Al-Harith
came up to him and the Messenger of Allah spoke to him until he defeated him in
argument. Then he recited to him and to them,
[إِنَّكُمْ وَمَا
تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ]
(Certainly you and that which you are worshipping now besides Allah, are
(but) Hasab for Hell! (Surely) you will enter it.) Until His Statement,
[وَهُمْ فِيهَا لاَ
يَسْمَعُونَ]
(and therein they will hear not.) Then the Messenger of Allah got up and went
to sit with `Abdullah bin Al-Zab`ari As-Sahmi. Al-Walid bin Al-Mughirah said to
`Abdullah bin Al-Zab`ari, "By Allah, An-Nadr bin Al-Harith could not match the
son of `Abd Al-Muttalib in argument. Muhammad claims that we and these gods that
we worship are fuel for Hell.'' `Abdullah bin Az-Zab`ari said: "By Allah, if I
meet with him I will defeat him in argument. Ask Muhammad whether everyone that
is worshipped instead of Allah will be in Hell with those who worshipped him,
for we worship the angels, and the Jews worship `Uzayr, and the Christians
worship Al-Masih, `Isa bin Maryam.'' Al-Walid and those who were sitting with
him were amazed at what `Abdullah bin Az-Zab`ari said, and they thought that he
had come up with a good point. He said this to the Messenger of Allah , who
said:
«كُلُّ مَنْ أَحَبَّ
أَنْ يُعْبَدَ مِنْ دُونِ اللهِ، فَهُوَ مَعَ مَنْ عَبَدَهُ، إِنَّهُمْ إِنَّمَا
يَعْبُدُونَ الشَّيْطَانَ وَمَنْ أَمَرَهُمْ بِعِبَادَتِه»
(Everyone who likes to be worshipped instead of Allah will be with the ones
who worshipped him, for indeed they are worshipping the Shaytan and whoever told
them to worship him.) Then Allah revealed the words:
[إِنَّ الَّذِينَ
سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَـئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ - لاَ
يَسْمَعُونَ حَسِيَسَهَا وَهُمْ فِى مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَـلِدُونَ ]
(Verily, those for whom the good has preceded from Us, they will be removed
far therefrom (Hell). They shall not hear the slightest sound of it (Hell),
while they abide in that which their own selves desire.) It was revealed about
the mention of `Isa, `Uzayr and rabbis and monks who were also worshipped, who
had spent their lives in devotion towards Allah, but the misguided people who
came after them took them as lords instead of Allah. Concerning the notion of
worshipping the angels as daughters of Allah, the following words were revealed:
[وَقَالُواْ اتَّخَذَ
الرَّحْمَـنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ ]
(And they say: "The Most Gracious has begotten children. '' Glory to Him!
They are but honored slaves). Until His saying,
[وَمَن يَقُلْ
مِنْهُمْ إِنِّى إِلَـهٌ مِّن دُونِهِ فَذلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ
نَجْزِى الظَّـلِمِينَ ]
(And if any of them should say: "Verily, I am a god besides Him,'' such a one
We should recompense with Hell. Thus We recompense the wrongdoers.) [21:26-29].
Concerning `Isa bin Maryam, the fact that he is worshipped alongside Allah, and
the amazement of Al-Walid and the others who were present at the argument [of
`Abdullah bin Az-Zab'ari], the following words were revealed:
[وَلَمَّا ضُرِبَ
ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلاً إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ - وَقَالُواْ
ءَأَالِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلاَّ جَدَلاَ بَلْ هُمْ
قَوْمٌ خَصِمُونَ - إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـهُ
مَثَلاً لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ - وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُمْ مَّلَـئِكَةً
فِى الاٌّرْضِ يَخْلُفُونَ وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلاَ تَمْتَرُنَّ
بِهَا]
(And when the son of Maryam is quoted as an example, behold, your people cry
aloud (laugh out at the example). And say: "Are our gods better or is he'' They
quoted not the above example except for argument. Nay! But they are a
quarrelsome people. He was not more than a slave. We granted Our favor to him,
and We made him an example for the Children of Israel. And if it were Our will,
We would have made angels to replace you on the earth. And he shall be a known
sign for the Hour. Therefore have no doubt concerning it.) [43:57-61] meaning,
the miracles and signs that happened at his hands, such as raising the dead and
healing the sick, are sufficient as signs of the approach of the Hour,
[فَلاَ تَمْتَرُنَّ
بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ]
(Therefore have no doubt concerning it. And follow Me (Allah)! This is the
straight path) [43:63].'' What Ibn Az-Zab`ari said was a serious mistake,
because the Ayah was addressed to the people of Makkah concerning their worship
of idols which were inanimate and could not think. It was a rebuke for their
worship of them, so Allah said:
[إِنَّكُمْ وَمَا
تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ]
(Certainly you (disbelievers) and that which you are worshipping now besides
Allah, are (but) Hasab for Hell!) How could this be applied to Al-Masih, `Uzayr
and others who did righteous deeds and did not accept the worship of those who
worshipped them
[لاَ يَحْزُنُهُمُ
الْفَزَعُ الاٌّكْبَرُ]
(The greatest terror will not grieve them,) It was said that this means
death, as was narrated by `Abdur-Razzaq from Yahya bin Rabi`ah from `Ata.' Or it
was said that the greatest terror refers to the blast of the Trumpet, as
Al-`Awfi said narrating from Ibn `Abbas and Abu Sinan, Sa`id bin Sinan
Ash-Shaybani. This was the view favored by Ibn Jarir in his Tafsir.
[وَتَتَلَقَّـهُمُ
الْمَلَـئِكَةُ هَـذَا يَوْمُكُمُ الَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ]
(and the angels will meet them, (with the greeting:) "This is your Day which
you were promised''.) meaning, the angels will greet them on the Day of
Resurrection when they emerge from their graves with the words:
[هَـذَا يَوْمُكُمُ
الَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ]
("This is your Day which you were promised''.) meaning, hope for the best.
[يَوْمَ نَطْوِى
السَّمَآءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ
نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَآ إِنَّا كُنَّا فَـعِلِينَ ]
(104. And (remember) the Day when We shall roll up the heaven like a Sijill
for books. As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise
binding upon Us. Truly, We shall do it.)