Allah tells us that sacrifice and shedding blood in the Name of Allah has
been prescribed for all nations. `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas
said,
[وَلِكُلِّ أُمَّةٍ
جَعَلْنَا مَنسَكًا]
(And for every nation We have appointed religious ceremonies,) "Festivals.''
`Ikrimah said, "Sacrifices.''
[وَلِكُلِّ أُمَّةٍ
جَعَلْنَا مَنسَكًا]
(And for every nation We have appointed religious ceremonies,) Zayd bin Aslam
said, "This means Makkah; Allah did not appoint religious ceremonies anywhere
else for any nation.''
[لِّيَذْكُرُواْ
اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِّن بَهِيمَةِ الاٌّنْعَـمِ]
(that they may mention the Name of Allah over the beast of cattle that He has
given them for food.) It was recorded in the Two Sahihs that Anas said, "The
Messenger of Allah brought two fat, horned rams; he said Bismillah and Allahu
Akbar, then he put his foot on their necks.
[فَإِلَـهُكُمْ
إِلَـهٌ وَحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُواْ]
(And your God is One God, so you must submit to Him Alone.) Your God is One,
even though the Laws of the Prophets may vary and may abrogate one another. All
of the Prophets called mankind to worship Allah Alone with no partner or
associate.
[وَمَآ أَرْسَلْنَا
مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ
أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ]
(And We did not send any Messenger before you but We revealed to him
(saying): None has the right to be worshipped but I, so worship Me.) [21:25].
Allah says:
[فَلَهُ
أَسْلِمُواْ]
(so you must submit to Him Alone.) meaning, submit to His commands and obey
Him in all sincerity.
[وَبَشِّرِ
الْمُخْبِتِينَ]
(And give glad tidings to the Mukhbitin.) Mujahid said about Mukhbitin,
"Those who find contentment in their faith.'' Ath-Thawri said, "Those who find
contentment in their faith and who accept the decree of Allah and submit to
Him.'' It is better to interpret it by what comes next, which is:
[الَّذِينَ إِذَا
ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ]
(Whose hearts are filled with fear when Allah is mentioned,) meaning, their
hearts fear Him.
[وَالصَّـبِرِينَ
عَلَى مَآ أَصَابَهُمْ]
(and the patient who bear whatever may befall them) meaning, of afflictions.
[وَالْمُقِيمِى
الصَّلَوةِ]
(and who perform the Salah,) they fulfill the duties which Allah has enjoined
upon them, the duty of performing the obligatory prayers.
[وَمِمَّا
رَزَقْنَـهُمْ يُنفِقُونَ]
(and who spend out of what We have provided for them.) the good provision
which Allah has given them. They spend on their families and servants, and on
the poor and needy; they treat people kindly while remaining within the limits
set by Allah. This is in contrast to the hypocrites, who are the opposite of all
this, as we have discussed in the Tafsir of Surah Bara'ah; to Allah be praise
and blessings.
[وَالْبُدْنَ
جَعَلْنَـهَا لَكُمْ مِّن شَعَـئِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُواْ
اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنْهَا
وَأَطْعِمُواْ الْقَـنِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذلِكَ سَخَّرْنَـهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ ]
(36. And the Budn, We have made them for you as among the symbols of Allah,
wherein you have much good. So mention the Name of Allah over them when they are
drawn up in lines (for sacrifice). Then, when they are down on their sides
(after slaughter), eat thereof, and feed the Qani` and the Mu`tarr. Thus have We
made them subject to you that you may be grateful.)