When Lut, peace be upon him, asked Allah to help him against them, Allah sent
angels to help him. They first came to Ibrahim in the form of guests, so he
offered them hospitality in the appropriate manner. When he saw that they had no
interest in the food, he felt some mistrust of them and was fearful of them.
They started to calm him down and gave him the news of a righteous son born by
his wife Sarah, who was present, and she was astonished by this, as we have
already explained in our Tafsir of Surat Hud and Surat Al-Hijr. When they
brought this news to Ibrahim and told him that they were sent to destroy the
people of Lut, he began to speak up for them, hoping to win more time for them
so that they might be guided by Allah. When they said, "We have come to destroy
the people of this township,''
[قَالَ إِنَّ فِيهَا
لُوطاً قَالُواْ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ
امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرِينَ ]
((Ibrahim) said: "But there is Lut in it.'' They said: "We know better who is
there. We will verily, save him and his family except his wife, she will be of
those who remain behind.'') meaning, one of those who will be destroyed, because
she used to support them in their disbelief and wrongdoing. Then the angels left
him and visited Lut in the form of handsome young men. When he saw them like
that,
[سِىءَ بِهِمْ
وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا]
(he was grieved because of them, and felt straitened on their account.)
means, he was worried since if he had them as guests then he was afraid for them
and what his people might do to them, but if he did not host them, he was still
afraid of what might happen to them. At that point he did not know who they
were.
[وَلَمَّآ أَن
جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطاً سِىءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَقَالُواْ لاَ
تَخَفْ وَلاَ تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كَانَتْ
مِنَ الْغَـبِرينَ - إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً
مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ]
(They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and
your family except your wife: she will be of those who remain behind. Verily, we
are about to bring down on the people of this town a great torment from the sky,
because they have been rebellious.'') Jibril, peace be upon him, uprooted their
town from the depths of the earth, lifted it up to the sky, then threw it upside
down upon them. Allah rained upon them:
[فَلَمَّا جَآءَ
أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن
سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ - مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِى مِنَ الظَّـلِمِينَ
بِبَعِيدٍ ]
(stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another. Marked from
your Lord; and they are not ever far from the evil doers.) [11:82-83] Allah
turned the place where they had lived into a putrid, stinking lake, which will
remain as a lesson to mankind until the Day of Resurrection, and they will be
among those who are most severely punished on the Day of Resurrection. Allah
says:
[وَلَقَد تَّرَكْنَا
مِنْهَآ ءَايَةً بَيِّنَةً]
(And indeed We have left thereof an evident Ayah) i. e., a clear sign, n
[لِّقَوْمٍ
يَعْقِلُونَ]
(for a folk who understand.) This is like the Ayah,
[وَإِنَّكُمْ
لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
]
(Verily, you pass by them in the morning And at night; will you not then
reflect) (37:137-138)
[وَإِلَى مَدْيَنَ
أَخَـهُمْ شُعَيْباً فَقَالَ يقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَارْجُواْ الْيَوْمَ
الاٌّخِرَ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِى الاٌّرْضِ مُفْسِدِينَ - فَكَذَّبُوهُ
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَاثِمِينَ ]
(36. And to Madyan, We sent their brother Shu`ayb. He said: "O my people!
Worship Allah and hope for the last Day, and commit no mischief on the earth as
mischief-makers.'') (37. And they denied him; so the earthquake seized them, and
they lay, prostrate in their dwellings.)