[إِنَّمَا يُؤْمِنُ
بِـَايَـتِنَا]
(Only those believe in Our Ayat,) means, who accept them as true,
[الَّذِينَ إِذَا
ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْ سُجَّداً]
(who, when they are reminded of them, fall down prostrate,) means, they
listen to them and obey them in word and deed.
[وَسَبَّحُواْ
بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ]
(and glorify the praises of their Lord, and they are not proud.) means, they
are not too proud to follow them and submit to them, unlike the ignorant among
the rebellious disbelievers. Allah says:
[إِنَّ الَّذِينَ
يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ]
(Verily, those who scorn My worship, they will surely enter Hell in
humiliation!) (40:60). Then Allah says:
[تَتَجَافَى
جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ]
(Their sides forsake their beds,) meaning, they pray the voluntary night
prayer and forego sleep and resting on a comfortable bed. Mujahid and Al-Hasan
said that the Ayah
[تَتَجَافَى
جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ]
(Their sides forsake their beds, ) refers to voluntary night prayer.
Ad-Dahhak said, "It refers to Salat Al-`Isha' in congregation and Salat Al-Fajr
in congregation.
[يَدْعُونَ رَبَّهُمْ
خَوْفاً وَطَمَعاً]
(to invoke their Lord in fear and hope,) means, in fear of His punishment and
in hope of His reward.
[وَمِمَّا
رَزَقْنَـهُمْ يُنفِقُونَ]
(and they spend out of what We have bestowed on them.) means, they do both
obligatory and supererogatory acts of worship. Their leader in this world and
the Hereafter is the Messenger of Allah . Imam Ahmad recorded that Mu`adh bin
Jabal said, "I was with the Messenger of Allah on a journey one morning, walking
near him. I said, `O Prophet of Allah, tell me of a deed that will grant me
admittance to Paradise and keep me away from Hell.' He said:
«لَقَدْ سَأَلْتَ
عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهَ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللهُ عَلَيْهِ، تَعْبُدُ
اللهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ،
وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْت»
(You have asked about something great, and it is easy for the one for whom
Allah makes it easy. Worship Allah and do not associate anything with Him,
establish regular prayer, pay Zakah, fast Ramadan and perform pilgrimage to the
House.) Then he said:
«أَلَا أَدُلُّكَ
عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ؟ الصَّومُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِىءُ
الْخَطِيئَةَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْل»
(Shall I not tell you of the gates of goodness Fasting is a shield, charity
wipes out sin, and the prayer of a man in the depths of the night.) Then he
recited:
[تَتَجَافَى
جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ]
(Their sides forsake their beds,) until he reached
[جَزَآءً بِمَا
كَانُواْ يَعْمَلُونَ ]
(as a reward for what they used to do.) Then he said:
«أَلَا أُخْبِرُكَ
بِرَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ؟»
(Shall I not tell you of the greatest of all things and its pillars and
pinnacle) I said, `Of course, O Messenger of Allah.' He said:
«رَأْسُ الْأَمْرِ
الْإسْلَامُ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ
الله»
(The greatest of all things is Islam, its pillars are the prayers and its
pinnacle is Jihad for the sake of Allah.) Then he said:
«أَلَا أُخْبِرُكَ
بِمَلَاكِ ذلِكَ كُلِّهِ؟»
(Shall I not tell you the factor on which all of that depends) I said, `Of
course, O Messenger of Allah.' He took hold of his tongue and said,
«كُفَّ عَلَيْكَ
هذَا»
(Restrain this.) I said, `O Messenger of Allah, will we be accountable for
what we say' He said,
«ثَكِلَتْكَ أُمُّكُ
يَا مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ أَوْ قَالَ:
عَلى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتهِم»
(May your mother be bereft of you, O Mu`adh! Will the people be thrown into
Hell -- (or he said) on their faces -- except because of what their tongues say)
It was also recorded by At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah in their Sunans.
At-Tirmidhi said, "It is Hasan Sahih.''
[فَلاَ تَعْلَمُ
نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ]
(No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes) means, no
one knows the vastness of what Allah has concealed for them of everlasting joy
in Paradise and delights such as no one has ever seen. Because they conceal
their good deeds, Allah conceals the reward for them, a fitting reward which
will suit their deeds. Al-Hasan Al-Basri said, "If people conceal their good
deeds, Allah will conceal for them what no eye has seen and what has never
crossed the mind of man. It was recorded by Ibn Abi Hatim. Al-Bukhari quoted the
Ayah: d
[فَلاَ تَعْلَمُ
نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ]
(No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes) Then he
recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the
Messenger of Allah said:
«قَالَ اللهُ
تَعَالى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ
سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر»
(Allah says: "I have prepared for My righteous servants what no eye has seen,
no ear has heard, and it has never crossed the mind of man.'') Abu Hurayrah
said: "Recite, if you wish:
[فَلاَ تَعْلَمُ
نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ]
(No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes.) It was
also recorded by Muslim and At-Tirmidhi. At-Tirmidhi said, "It is Hasan Sahih.''
In another version of Al-Bukhari:
«وَلَا خَطَرَ عَلَى
قَلْبِ بَشَرٍ، ذُخْرًا مِنْ بَلْهِ مَا أُطْلِعْتُمْ عَلَيْه»
("and no body has ever even imagined of. All that is reserved, besides which,
all that you have seen is nothing.'') It was also reported from Abu Hurayrah,
may Allah be pleased with him, that the Prophet said:
«مَنْ يَدْخُلِ
الْجَنَّةَ يَنْعَمْ لَا يَبْأَسْ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى
شَبَابُهُ، فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا
خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر»
(Whoever enters Paradise, will enjoy a life of luxury and never feel
deprivation, his clothes will never wear out, his youth will never fade. In
Paradise there is what no eye has ever seen, no ear has ever heard, and has
never crossed the mind of man.) This was recorded by Muslim.
[أَفَمَن كَانَ
مُؤْمِناً كَمَن كَانَ فَاسِقاً لاَّ يَسْتَوُونَ - أَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ
وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَلَهُمْ جَنَّـتُ الْمَأْوَى نُزُلاً بِمَا كَانُواْ
يَعْمَلُونَ - وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَآ
أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواُ مِنْهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ
عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ - وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِّنَ
الْعَذَابِ الاٌّدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الاٌّكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ -
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَايَـتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ إِنَّا
مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ]
(18. Is then he who is a believer like him who is rebellious Not equal are
they.) (19. As for those who believe and do righteous good deeds, for them are
Gardens of Abode as an entertainment for what they used to do.) (20. And as for
those who rebel, their abode will be the Fire, every time they wish to get away
therefrom, they will be put back thereto, and it will be said to them: "Taste
you the torment of the Fire which you used to deny.'') (21. And verily, We will
make them taste of the near lighter torment prior to the greater torment, in
order that they may return.) (22. And who does more wrong than he who is
reminded of the Ayat of his Lord, then turns aside therefrom Verily, We shall
exact retribution from the criminals.)