• In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
  • Guide us to the straight path [Al-Fātiĥah 1:6]
  • And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].[Al-Baqarah 2:42]
  • And who is better in speech than he who invites to Allah and does righteous deeds, and says: 'I am one of the Muslims. [Fussilat 41:33]
  • So relate the stories, perhaps they may reflect[Al-Araf 7:176]
  • And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, leave it... [Al-Hashr 59:7]

 
 

Print A | A

Allah tells us that there is no god but He, and that no one else should be worshipped except Him, alone, without partners, for He is the Sovereign, Creator, and Lord of all things.

[وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا]

(His is the religion Wasiba) Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Maymun bin Mahran, As-Suddi, Qatadah and others said that this means forever. It was also reported that Ibn `Abbas said, "It means obligatory.'' Mujahid said: "It means purely for Him,'' i.e., worship is due to Him Alone, from whoever is in the heavens and on earth. As Allah says:

[أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ]

(Do they seek other than the religion of Allah, while to Him submitted all creatures in the heavens and the earth, willingly or unwillingly. And to Him shall they all be returned.) (3:83) This is in accordance with the opinion of Ibn `Abbas and `Ikrimah, which is that this Ayah is merely stating the case. According to the opinion of Mujahid, it is by way of instruction, i.e., it is saying: You had better fear associating partners in worship with Me, and be sincere in your obedience to Me. As Allah says:

[أَلاَ لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ]

(Surely, the pure religion (sincere devotion) is for Allah only.) (39:3) Then Allah tells us that He is the One Who has the power to benefit and harm, and that the provisions, blessings, good health and help, His servants enjoy are from His bounty and graciousness towards them.

[ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ]

(Then, when harm touches you, to Him you cry aloud for help.) meaning because you know that none has the power to remove that harm except for Him, so when you are harmed, you turn to ask Him for help and beg Him for aid. As Allah says:

[وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّـكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَـنُ كَفُورًا ]

(And when harm touches you at sea, those that you call upon vanish, except for Him. But when He brings you safe to land, you turn away. And man is ever ungrateful.)(17:67) Here, Allah tells us:

[ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءاتَيْنَـهُمْ]

(Then, when He has removed the harm from you, behold! some of you associate others in worship with their Lord (Allah). So they are ungrateful for that which We have given them!) (16:54-55) It was said that the Lam here (translated as "So'') is an indicator of sequence, or that it serves an explanatory function, meaning, `We decreed that they would conceal the truth and deny the blessings that Allah has bestowed upon them. He is the One Who bestows blessings and the One Who removes distress.' Then Allah threatens them, saying:

[فَتَمَتَّعُواْ]

(Then enjoy yourselves) meaning, do what you like and enjoy what you have for a little while.

[فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ]

(but you will soon come to know.) meaning the consequences of that.

[وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمّا رَزَقْنَـهُمْ تَاللَّهِ لَتُسْـَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ - وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَـتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُونَ - وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ - يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِى التُّرَابِ أَلاَ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ - لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الاٌّعْلَى وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ]

(56. And they assign a portion of that which We have provided them with, to what they have no knowledge of (false deities). By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate.) (57. And they assign daughters to Allah! Glorified (and Exalted) is He (above all that they associate with Him!). And for themselves (they assign) what they desire;) (58. And when the news of (the birth of) a female (child) is brought to any of them, his face becomes dark, and he is filled with inner grief!) (59. He hides himself from the people because of the evil of what he has been informed. Shall he keep her with dishonor or bury her in the earth Certainly, evil is their decision.) (60. For those who do not believe in the Hereafter is an evil description, and for Allah is the highest description. And He is the All-Mighty, the All-Wise.)

Previous | Next

Scroll To Top