Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said: Abu Dharr used to tell us that
the Messenger of Allah said:
«فُرِجَ عَنْ سَقْفِ
بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ
بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِىءٍ حِكْمَةً
وَإِيمَانًا، فَأَفْرَغَهُ فِي صَدْرِي، ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي
فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمَّا جِئْتُ إِلَى السَّمَاءِ قَالَ
جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ: افْتَحْ قَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: جِبْرِيلُ،
قَالَ: هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ؟ قَالَ: نَعَمْ مَعِيَ مُحَمَّدٌصلى الله عليه وسلّم،
فَقَالَ: أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ فَلَمَّا فَتَحَ عَلَوْنَا السَّمَاءَ
الدُّنْيَا فَإِذَا رَجُلٌ قَاعِدٌ عَلَى يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَلَى يَسَارِهِ
أَسْوِدَةٌ، إِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ
بَكَى، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالْابْنِ الصَّالِحِ قَالَ
قُلْتُ لِجِبْرِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا آدَمُ وَهَذِهِ الْأَسْوِدَةُ عَنْ
يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ، فَأَهْلُ الْيَمِينِ مِنْهُمْ أَهْلُ
الْجَنَّةِ، وَالْأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ، فَإِذَا
نَظَرَ عَنْ يَمِينِهِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ عَنْ شِمَالِهِ بَكَى، ثُمَّ عَرَجَ
بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَة»
فذكر الحديث قال:
«ثُمَّ مَرَرْتُ
بِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: مَرْحبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالْابْنِ الصَّالِحِ،
قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا إِبْرَاهِيم»
(The roof of my house was opened while I was in Makkah, and Jibril came down
and opened my chest, then he washed it with Zamzam water. Then he brought a
vessel of gold filled with wisdom and faith, and poured it into my chest, then
he closed it up. Then he took me by the hand and took me up to the lowest
heaven. When we came to the lowest heaven, Jibril said to its keeper, `Open up!'
He said, `Who is this' He said, `Jibril. ' He said, `Is there anyone with you'
He said, `Yes, Muhammad is with me.' He said, `Has his Mission started' He said,
`Yes.' When it was opened, we went up into the first heaven, where I saw a man
sitting with a multitude to his right and another to his left. When he looked to
his right he smiled, and when he looked to his left, he wept. He said, `Welcome
to the righteous Prophet and the righteous son.' I said to Jibril, `Who is this'
He said, `This is Adam, and these multitudes to his right and left are the souls
of his descendants. The people on his right include the people of Paradise, and
the people on his left include the people of Hell, so when he looks to his right
he smiles, and when he looks to his left he weeps.' Then he took me up to the
second heaven...Then we passed by Ibrahim, who said, `Welcome to the righteous
Prophet and the righteous son.' I said, `Who is this' He said, `This is
Ibrahim.') Az-Zuhri said: Ibn Hazm told me that Ibn `Abbas and Abu Habbah
Al-Ansari used to say: the Prophet narrated here -
«ثُمَّ عُرِجَ بِي
حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الْأَقْلَام»
(Then I was taken up until I reached a level where I could hear the sound of
the pens.) Ibn Hazm and Anas bin Malik said: the Messenger of Allah said:
«فَفَرَضَ اللهُ
عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً، فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى مَرَرْتُ عَلَى
مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: مَا فَرَضَ اللهُ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قُلْتُ:
فَرَضَ خَمْسِينَ صَلَاةً، قَالَ مُوسَى: فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ
أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَى
مُوسَى، قُلْتُ: وَضَعَ شَطْرَهَا، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّ
أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَىْهِ
فَقَالَ:ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ،
فَرَاجَعْتُهُ فَقَالَ: هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ
لَدَيَّ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، قُلْتُ: قَدِ
اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى سِدْرَةِ
الْمُنْتَهَى فَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لَا أَدْرِي مَااِهيَ، ثُمَّ أُدْخِلْتُ
الْجَنَّةَ، فَإِذَا فِيهَا حَبَائِلُ اللُّؤْلُؤِ، وَإِذَا تُرَابُهَا
الْمِسْك»
(Allah enjoined upon my Ummah fifty prayers. I came back with this (message)
until I passed by Musa, who said, `What did your Lord enjoin upon your Ummah' I
said, `He enjoined fifty prayers.' Musa said, `Go back to your Lord, for your
Ummah will not be able to do that.' So I went back, and He reduced it by half.
Then I came back to Musa and said, `It has been reduced by half.' He said, `Go
back to your Lord, for your Ummah will not be able to do that.' So I went back,
and it was reduced by half. I came back to him, and he said, `Go back to your
Lord, for your Ummah will not be able to do that.' So I went back, and He said:
`They are five but equal in reward to fifty, for My word does not change.' I
came back to Musa and he said, `Go back to your Lord.' I said, `I feel too shy
before my Lord.' Then I was taken up until I reached Sidrat Al-Muntaha, which
was veiled in indescribable colors. Then I entered Paradise, in which I saw nets
of pearls and its soil of musk.) This version was recorded by Al-Bukhari in the
Book of Prayer. He also reported in the Book of Tafsir, under the discussion of
Bani Isra'il (i.e., Surat Al-Isra'), the Book of Hajj and the Stories of the
Prophets, via different chains of narration from Yunus. Muslim recorded similar
Hadiths in his Sahih in the Book of Faith. Imam Ahmad recorded that `Abdullah
bin Shaqiq said: I said to Abu Dharr, "If I had seen the Messenger of Allah , I
would have asked him.'' He said, "What would you have asked him'' He said, "I
would have asked him, if he saw his Lord'' He said, "I did ask him that, and he
said,
«قَدْ رَأَيْتُهُ
نُورًا، أَنَّى أَرَاه»
(I saw it as light, how could I see Him)'' This is how it was narrated in the
report of Imam Ahmad. Muslim recorded that `Abdullah bin Shaqiq said that Abu
Dharr said: "I asked the Messenger of Allah , `Did you see your Lord' He said,
«نُورٌ أَنَّى
أَرَاه»
((I saw) a light, how could I see Him)'' `Abdullah bin Shaqiq said: I said to
Abu Dharr, "If I had seen the Messenger of Allah , I would have asked him.'' He
said, "What would you have asked him'' He said, "I would have asked him, `Did
you see your Lord'' Abu Dharr said, "I asked him that, and he said,
«رَأَيْتُ
نُورًا»
(I saw light.)