Allah tells us about the rebellion of the disbelievers in ancient times and
in more recent times, and how they rejected the obvious truth even when they
witnessed clear signs and proofs. Nothing stopped them from following the truth
except their demand to witness with their own eyes the punishment which they
were being warned about. As some of them said to their Prophet:
[فَأَسْقِطْ
عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ ]
(So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!)
[26:187], Others said:
[ائْتِنَا بِعَذَابِ
اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ]
(Bring Allah's torment upon us if you are one of the truthful.) [29:29] The
Quraysh said:
[اللَّهُمَّ إِن
كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ
السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ]
(O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us
from the sky or bring upon us a painful torment.) [8:32]
[وَقَالُواْ
يأَيُّهَا الَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ - لَّوْ مَا
تَأْتِينَا بِالْمَلَـئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ ]
(And they say: "O you to whom the Reminder has been sent down! Verily, you
are a mad man! Why do you not bring angels to us if you are of the truthful'')
[15:6-7]. There are other Ayat refering to the same thing. Then Allah says:
[إِلاَّ أَن
تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الاٌّوَّلِينَ]
(except that the ways of the ancients be repeated with them,) meaning, their
overwhelming punishment, destroying every last one of them.
[أَوْ يَأْتِيَهُمُ
الْعَذَابُ قُبُلاً]
(or the torment be brought to them face to face.) they see it with their own
eyes, being directly confronted with it. Then Allah says:
[وَمَا نُرْسِلُ
الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ]
(And We send not the Messengers except as bearers of good news and warners.)
before the punishment they give good news to those who believe in them and
follow them, and warnings to those who reject them and oppose them. Then Allah
tells us about the disbelievers who argue:
[بِالْبَـطِلِ
لِيُدْحِضُواْ بِهِ الْحَقَّ]
(with falsehood, in order to refute the truth thereby.) they try to weaken
the truth that the Messengers brought, but they cannot achieve that.
[وَاتَّخَذُواْ
ءايَاتِى وَمَا أُنْذِرُواْ هُزُواً]
(And they take My Ayat and that which they are warned for jest!) they take
the proof, evidence and miracles sent with the Messengers to warn them, and make
them fear the punishment;
[هُزُواً]
(as a jest and mockery) and they make fun of them, which is the worst type of
disbelief.
[وَمَنْ أَظْلَمُ
مِمَّن ذُكِّرَ بِـَايِـتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ
يَدَاهُ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِى
ءَاذَانِهِمْ وَقْراً وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُواْ إِذاً
أَبَداً - وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ
لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِ
مَوْئِلاً ]
[وَتِلْكَ الْقُرَى
أَهْلَكْنَـهُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا ]
(57. And who does more wrong than he who is reminded of the Ayat (signs) of
his Lord, but turns away from them, forgetting what his hands have sent forth.
Truly, We have set over their hearts Akinnah, lest they should understand this
(the Qur'an), and in their ears, deafness. And if you call them to guidance,
even then they will never be guided.) (58. And your Lord is Most Forgiving,
Owner of mercy. Were He to call them to account for what they have earned, then
surely, He would have hastened their punishment. But they have their appointed
time, beyond which they will find no escape.) (59. And these towns, We destroyed
them when they did wrong. And We appointed a fixed time for their
destruction.)