Allah tells us that He saved Ibrahim from the fire lit by his people, and
brought him out from among them, migrating to the land of Ash-Sham, to the
sacred regions thereof.
[وَوَهَبْنَا لَهُ
إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً]
(And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan.) `Ata' and Mujahid
said, "Nafilatan means as a gift.'' Ibn `Abbas, Qatadah and Al-Hakam bin
`Uyaynah said, "The gift of a son who has a son,'' meaning that Ya`qub was the
son of Ishaq, as Allah says:
[فَبَشَّرْنَـهَا
بِإِسْحَـقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ]
(But We gave her glad tidings of Ishaq, and after Ishaq, of Ya`qub) [11:71].
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "He asked for one [son], and said,
[رَبِّ هَبْ لِى مِنَ
الصَّـلِحِينِ ]
("My Lord! Grant me from the righteous.'') So Allah gave him Ishaq, and gave
him Ya`qub in addition.
[وَكُلاًّ جَعَلْنَا
صَـلِحِينَ]
(Each one We made righteous. ) means, both of them were good and righteous
people.
[وَجَعَلْنَاهُمْ
أَئِمَّةً]
(And We made them leaders,) means, examples to be followed.
[يَهْدُونَ
بِأَمْرِنَا]
(guiding by Our command,) inviting to Him by His leave. Allah says:
[وَأَوْحَيْنَآ
إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَتِ وَإِقَامَ الصَّلوة وَإِيتَآءَ الزَّكَـوةِ]
(and We revealed to them the doing of good deeds, performing Salah, and the
giving of Zakah,) Here the general is followed by the specific.
[وَكَانُواْ لَنَا
عَـبِدِينَ]
(and of Us (Alone) they were the worshippers.) means, they did what they
enjoined others to do.