Allah tells us that the disbelievers will remain in doubt concerning this
Qur'an. This was the view of Ibn Jurayj and was the view favored by Ibn Jarir.
[حَتَّى تَأْتِيَهُمُ
السَّاعَةُ بَغْتَةً]
(until the Hour comes suddenly upon them,) Mujahid said: "By surprise.''
Qatadah said:
[بَغْتَةً]
(suddenly) means, the command of Allah will catch the people unaware. Allah
never seizes a people except when they are intoxicated with pride, enjoying a
life of luxury, and they think that the punishment will never come upon them,
but Allah does not punish anyone except the evildoers.
[أَوْ يَأْتِيَهُمْ
عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ]
(or there comes to them the torment of Yawm `Aqim.) Mujahid said, "Ubay bin
Ka`b said: `Yawm `Aqim means the day of Badr.''' `Ikrimah and Mujahid said:
"Yawm `Aqim means the Day of Resurrection, following which there will be no
night.'' This was also the view of Ad-Dahhak and Al-Hasan Al-Basri. Allah says:
[الْمُلْكُ
يَوْمَئِذٍ للَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ]
(The sovereignty on that Day will be that of Allah. He will judge between
them.) This is like the Ayat:
[مَـلِكِ يَوْمِ
الدِّينِ ]
(The Only Owner of the Day of Recompense) [1:4]
[الْمُلْكُ
يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـفِرِينَ عَسِيراً
]
(The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty), belonging to the
Most Gracious (Allah), and it will be a hard Day for the disbelievers.) [25:26]
[فَالَّذِينَ
ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ]
(So those who believed and did righteous good deeds) means, their hearts
believed in Allah and His Messenger , and they acted in accor- dance with what
they knew; their words and deeds were in harmony.
[فِى جَنَّـتِ
النَّعِيمِ ]
(in Gardens of Delight.) means, they will enjoy eternal bliss which will
never end or fade away.
[وَالَّذِينَ
كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَآ]
(And those who disbelieved and denied Our Ayat,) means, their hearts rejected
and denied the truth; they disbelieved in it and resisted the Messengers and
were too proud to follow them. e
[فَأُوْلَـئِكَ
لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ]
(for them will be a humiliating torment. ) means, in recompense for
arrogantly turning away from the truth.
[إِنَّ الَّذِينَ
يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ]
(Verily, those who scorn My worship they will surely enter Hell in
humiliation!) [40:60]
[وَالَّذِينَ
هَاجَرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُواْ أَوْ مَاتُواْ لَيَرْزُقَنَّهُمُ
اللَّهُ رِزْقاً حَسَناً وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَزِقِينَ -
لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُّدْخَلاً يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ -
ذلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ
لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ]
(58. Those who emigrated in the cause of Allah and after that were killed or
died, surely, Allah will provide a good provision for them. And verily, it is
Allah Who indeed is the Best of those who make provision.) (59. Truly, He will
make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily,
Allah indeed is All-Knowing, Most Forbearing.) (60. That is so. And whoever has
retaliated with the like of that which he was made to suffer, and then has again
been wronged, Allah will surely help him. Verily, Allah indeed is Oft-Pardoning,
Oft-Forgiving.)