Allah commanded them to give full measure, and forbade them to give short
measure. He said:
[أَوْفُواْ الْكَيْلَ
وَلاَ تَكُونُواْ مِنَ الْمُخْسِرِينَ ]
(Give full measure, and cause no loss.) meaning, `when you give to people,
give them full measure, and do not cause loss to them by giving them short
measure, while taking full measure when you are the ones who are taking. Give as
you take, and take as you give.'
[وَزِنُواْ
بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ]
(And weigh with the true and straight balance.) The balance is the scales.
[وَلاَ تَبْخَسُواْ
النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ]
(And defraud not people by reducing their things,) means, do not shortchange
them.
[وَلاَ تَعْثَوْاْ
فِى الاٌّرْضِ مُفْسِدِينَ]
(nor do evil, making corruption and mischief in the land.) means, by engaging
in banditry. This is like the Ayah,
[وَلاَ تَقْعُدُواْ
بِكُلِّ صِرَطٍ تُوعِدُونَ]
(And sit not on every road, threatening) (7:86).
[وَاتَّقُواْ الَّذِى
خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الاٌّوَّلِينَ ]
(And have Taqwa of Him Who created you and the generations of the men of old.
) Here he is frightening them with the punishment of Allah Who created them and
created their forefathers. This is like when Musa, peace be upon him, said:
[رَبُّكُمْ وَرَبُّ
ءَابَآئِكُمُ الاٌّوَّلِينَ]
(Your Lord and the Lord of your ancient fathers!) (26:26). Ibn `Abbas,
Mujahid, As-Suddi, Sufyan bin `Uyaynah and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam
said:
[وَالْجِبِلَّةَ
الاٌّوَّلِينَ]
(the generations of the men of old.) means, He created the early generations.
And Ibn Zayd recited:
[وَلَقَدْ أَضَلَّ
مِنْكُمْ جِبِلاًّ كَثِيراً]
(And indeed he (Shaytan) did lead astray a great multitude of you) (36:62).
[قَالُواْ إِنَّمَآ
أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ]
وَمَآ أَنتَ إِلاَّ
بَشَرٌ مّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَـذِبِينَ-]
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا
كِسَفاً مّنَ السَّمَآء إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ-]
قَالَ رَبّى أَعْلَمُ
بِمَا تَعْمَلُونَ-]
فَكَذَّبُوهُ
فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ
عَظِيمٍ-]
إِنَّ فِي ذَلِكَ
لاَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ- وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ-]
(185. They said: "You are only one of those bewitched!'') (186. "You are but
a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!'')
(187. "So, cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the
truthful!'') (188. He said: "My Lord is the Best Knower of what you do.'') (189.
But they denied him, so the torment of the Day of Shadow (a gloomy cloud) seized
them. Indeed that was the torment of a Great Day.) (190. Verily, in this is
indeed a sign, yet most of them are not believers.) (191. And verily your Lord,
He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.)