This will be the third blast of the trumpet, the trumpet blast of the
resurrection when people will come forth from their graves. Allah says:
[فَإِذَا هُم مِّنَ
الاٌّجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ]
(and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.)
Yansilun means they will be walking quickly. This is like the Ayah:
[يَوْمَ يَخْرُجُونَ
مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ ]
(The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal.)
(70:43).
[قَالُواْ يوَيْلَنَا
مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا]
(They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep.'')
meaning, their graves, which in this world they thought they would never be
raised from. When they see with their own eyes that in which they had
disbelieved,
[قَالُواْ يوَيْلَنَا
مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا]
(They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep.'')
This does not contradict the fact that they will be punished in their graves,
because in comparison to what is to come afterwards, that will seem like a nap.
Ubayy bin Ka`b, may Allah be pleased with him, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah
said, "They will sleep before the Resurrection.'' Qatadah said, "That will be
between the two trumpet blasts, they will say, `Who has raised us up from our
place of sleep''' When they say that, the believers will respond. This was the
view of more than one of the Salaf.
[هَذَا مَا وَعَدَ
الرَّحْمـنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ]
((It will be said to them): "This is what the Most Gracious had promised, and
the Messengers spoke truth!'') Al-Hasan said, "The angels will reply to them in
this manner. There is no contradiction because both are possible. And Allah
knows best.
[إِن كَانَتْ إِلاَّ
صَيْحَةً وَحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ]
(It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before
Us!) This is like the Ayat:
[فَإِنَّمَا هِىَ
زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ]
(But it will be only a single Zajrah, when behold, they find themselves (on
the surface of the earth) alive (after their death).) (79:13-14),
[وَمَآ أَمْرُ
السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ]
(And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even
nearer) (16:77), and
[يَوْمَ يَدْعُوكُمْ
فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
]
(On the Day when He will call you, and you will answer (His call) with (words
of) His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this
world) but a little while!) (17:52) which means, `We will issue but one command,
and all of them will be gathered together.'
[فَالْيَوْمَ لاَ
تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً]
(This Day, none will be wronged in anything,) means, with regard to his
deeds.
[وَلاَ تُجْزَوْنَ
إِلاَّ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ]
(nor will you be requited anything except that which you used to do.)
[إِنَّ أَصْحَـبَ
الْجَنَّةِ اليَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـكِهُونَ - هُمْ وَأَزْوَجُهُمْ فِى ظِلَـلٍ
عَلَى الاٌّرَآئِكِ مُتَّكِئُونَ - لَهُمْ فِيهَا فَـكِهَةٌ وَلَهُمْ مَّا
يَدَّعُونَ - سَلاَمٌ قَوْلاً مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ ]
(55. Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy with joyful
things.) (56. They and their wives will be in pleasant shade, reclining on
thrones.) (57. They will have therein fruits and all that they ask for.) (58.
(It will be said to them): "Salam (Peace!)'' -- a Word from the Lord, Most
Merciful.)