Allah commands His believing servants to remain steadfast in their obedience
and have Taqwa of Him.
[قُلْ يعِبَادِ
الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِى هَـذِهِ
الدُّنْيَا حَسَنَةٌ]
(Say: "O My servants who believe, have Taqwa of your Lord. Good is for those
who do good in this world...'') means, the one who does good deeds in this
world, will have a good (reward) in this world and in the Hereafter.
[وَأَرْضُ اللَّهِ
وَاسِعَةٌ]
(and Allah's earth is spacious!) Mujahid said, "So emigrate through it and
strive hard and keep away from idols.''
[إِنَّمَا يُوَفَّى
الصَّـبِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ]
(Only those who are patient shall receive their reward in full, without
reckoning.) Al-`Awza`i said, "Their reward will not be weighed or measured; they
will be given an immense reward.'' As-Suddi said:
[إِنَّمَا يُوَفَّى
الصَّـبِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ]
(Only those who are patient shall receive their reward in full, without
reckoning.) means, "In Paradise.''
[قُلْ إِنِّى
أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصاً لَّهُ الدِّينَ ]
(Say: "Verily, I am commanded to worship Allah, making religion sincerely for
Him...'') means, `I am commanded to worship Allah alone in all sincerity, with
no partner or associate.'
[وَأُمِرْتُ لاًّنْ
أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ]
(And I am commanded (this) in order that I may be the first of the Muslims.)
[قُلْ إِنِّى أَخَافُ
إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً
لَّهُ دِينِى ]
(13. Say: "Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a
great Day.'') (14. Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds
sincerely for His sake only.'') (15. "So, worship what you like besides Him.''
Say: "The losers are those who will lose themselves and their families on the
Day of Resurrection. Verily, that will be a manifest loss!'') (16. They shall
have coverings of Fire, above them and covering (of Fire) beneath them. With
this Allah frightens His servants: "O My servants, therefore have Taqwa of
Me!'')