Allah the Exalted said,
[فَلَوْلاَ إِذَا
بَلَغَتِ]
(Then why do you not (intervene) when it reaches), in reference to the soul,
[الْحُلْقُومَ]
(Al-Hulqum), i.e., the throat, at the time of death. Allah the Exalted said
in other Ayat,
[كَلاَّ إِذَا
بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ - وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ - وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ -
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ - إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ]
(Nay, when (the soul) reaches to the collar bone, and it will be said: "Who
can cure him (and save him from death)'' And he will conclude that it was (the
time) of parting (death); And one leg will be joined with another leg
(shrouded). The drive will be on that Day to your Lord (Allah).)(75:26-30) Allah
said here,
[وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ
تَنظُرُونَ ]
(And you at the moment are looking,) at the dying person and witnessing the
stupor of death that he is experiencing,
[وَنَحْنُ أَقْرَبُ
إِلَيْهِ مِنكُمْ]
(But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
[وَلَـكِن لاَّ
تُبْصِرُونَ]
(but you see not.) you cannot see the angels. Allah the Exalted said in
another Ayah,
[وَهُوَ الْقَاهِرُ
فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ
الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى
اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ
]
(He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels)
over you, until when death approaches one of you, Our messengers (angel of death
and his assistants) take his soul, and they never neglect their duty. Then they
are returned to Allah, their true Protector. Surely, for Him is the judgement
and He is the swiftest in taking account.)(6:61-62) Allah's statement,
[فَلَوْلاَ إِن
كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ تَرْجِعُونَهَآ]
(Then why do you not -- if you are not Madinin -- return the soul,) means,
`Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it
used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense' Sa`id bin
Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
[فَلَوْلاَ إِن
كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ]
(Then why do you not -- if you are not Madinin. ..), "If you do not believe
that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do
you not return this soul to its body'' Mujahid said that,
[غَيْرَ
مَدِينِينَ]
(...if you are not Madinin), means, "if you are not certain.''
[فَأَمَّآ إِن كَانَ
مِنَ الْمُقَرَّبِينَ - فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّـتُ نَعِيمٍ - وَأَمَّآ إِن
كَانَ مِنْ أَصْحَـبِ الْيَمِينِ - فَسَلَـمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـبِ الْيَمِينِ -
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّآلِّينَ - فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ -
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ - إِنَّ هَـذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ فَسَبِّحْ بِاسْمِ
رَبِّكَ الْعَظِيمِ ]
(88. Then, if he be of the Muqarrabin,) (89. Then Rawh, Rayhan and a Garden
of Delights.) (90. And if he be of those on the right,) (91. Then Salam (peace)
to you from those on the right.) (92. But if he be of the denying, the erring,)
(93. Then for him is an entertainment with Hamim.) (94. And entry in Hellfire.)
(95. Verily, this! This is an absolute truth with certainty.) (96. So, glorify
with praises the Name of your Lord, the Most Great.)