Allah said,
[سَأَصْرِفُ عَنْ
ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ]
(I shall turn away from My Ayat those who behave arrogantly on the earth,
without a right). Allah says, "I shall deprive the hearts of those who are too
proud to obey Me, and arrogant with people without right, from understanding the
signs and proofs that testify to My Might, Law and Commandments.'' And just as
they acted arrogantly without justification, Allah has disgraced them with
ignorance. Allah said in another Ayah,
[وَنُقَلِّبُ
أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ
مَرَّةٍ]
(And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they
refused to believe therein for the first time) [6:110], and,
[فَلَمَّا زَاغُواْ
أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ]
(So when they turned away (from the path of Allah), Allah turned their hearts
away (from the right path).) [61:5] Sufyan bin `Uyaynah commented on this Ayah,
[سَأَصْرِفُ عَنْ
ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ]
(I shall turn away from My Ayat those who behave arrogantly on the earth,
without a right), "(Allah says) I shall snatch away comprehension of the Qur'an
from them and turn them away from My Ayat. '' Ibn Jarir commented on Sufyan's
statement that, "This indicates that this part of the Ayah is addressed to this
Ummah.'' This is not necessarily true, for Ibn `Uyaynah actually meant that this
occurs in every Ummah and that there is no difference between one Ummah and
another Ummah in this regard. Allah knows best. Allah said next,
[وَإِن يَرَوْاْ
كُلَّ ءَايَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا]
(and (even) if they see all the Ayat, they will not believe in them). Allah
said in a similar Ayah,
[إِنَّ الَّذِينَ
حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ
ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ ]
(Truly, those, against whom the Word (wrath) of your Lord has been justified,
will not believe. Even if every sign should come to them, until they see the
painful torment.) [10:96-97] Allah's statement,
[وَإِن يَرَوْاْ
سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً]
(And if they see the way of righteousness, they will not adopt it as the
way,) means, even if the way of guidance and safety appears before them, they
will not take it, but if the way that leads to destruction and misguidance
appears to them, they adopt that way. Allah explains why they do this,
[ذلِكَ بِأَنَّهُمْ
كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا]
(that is because they have rejected Our Ayat), in their hearts,
[وَكَانُواْ عَنْهَا
غَـفِلِينَ]
(and were heedless of them.), gaining no lessons from the Ayat. Allah's
statement,
[وَالَّذِينَ
كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا وَلِقَآءِ الاٌّخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ]
(Those who deny Our Ayat and the meeting in the Hereafter, vain are their
deeds.) indicates that whoever among them does this, remaining on this path
until death, then all his deeds will be in vain. Allah said next,
[هَلْ يُجْزَوْنَ
إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ]
(Are they requited with anything except what they used to do) meaning, `We
only recompense them according to the deeds that they performed, good for good
and evil for evil. Surely, as you bring forth, you reap the harvest thereof.'
[وَاتَّخَذَ قَوْمُ
مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ
يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ
وَكَانُواْ ظَـلِمِينَ - وَلَمَّا سُقِطَ فَى أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ
قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا
لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ ]
(148. And the people of Musa made in his absence, out of their ornaments, the
image of a calf (for worship). It had a sound. Did they not see that it could
neither speak to them nor guide them to the way They took it (for worship) and
they were wrongdoers.) (149. And when they regretted and saw that they had gone
astray, they said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall
certainly be of the losers'')