• In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
  • Guide us to the straight path [Al-Fātiĥah 1:6]
  • And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].[Al-Baqarah 2:42]
  • And who is better in speech than he who invites to Allah and does righteous deeds, and says: 'I am one of the Muslims. [Fussilat 41:33]
  • So relate the stories, perhaps they may reflect[Al-Araf 7:176]
  • And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, leave it... [Al-Hashr 59:7]

 
 

Print A | A

This was a request for information and an inquiry from Nuh concerning the cirumstances of his son's drowning.

[فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابُنِى مِنْ أَهْلِى]

(and said, "O my Lord! Verily, my son is of my family!'') This means, "Verily, You promised to save my family and Your promise is the truth that does not fail. Therefore, how can he (my son) be drowned and You are the Most Just of the judges''

[قَالَ ينُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ]

(He (Allah) said: "O Nuh! Surely, he is not of your family...'') This means, "He (your son) is not of those whom I promised to save. I only promised you that I would save those of your family who believe.'' For this reason Allah said,

[وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ]

l(and your family except him against whom the Word has already gone forth.) [11:40] Thus, for his son, it had already been decreed that he would be drowned due to his disbelief and his opposition to his father, the Prophet of Allah, Nuh peace be upon him. Concerning Allah's statement,

[إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ]

(Surely, he is not of your family;) meaning that he (Nuh's son) was not among those whom Allah promised to save. `Abdur-Razzaq recorded that Ibn `Abbas said, "He was the son of Nuh, but he opposed him in deeds and intention.'' `Ikrimah said in some of the modes of recitation it said here, (إِنَّهُ عَمِلَ عَمَلًا غَيْرَ صَالِحٍ) "Verily, he (Nuh's son) worked deeds that were not righteous.''

[قِيلَ ينُوحُ اهْبِطْ بِسَلَـمٍ مِّنَّا وَبَركَـتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُمْ مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ]

(48. It was said: "O Nuh! Come down (from the ship) with peace from Us and blessings on you and on the people who are with you (and on some of their offspring), but (there will be other) people to whom We shall grant their pleasures (for a time), but in the end a painful torment will reach them from Us.'')

Previous | Next

Scroll To Top