• In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
  • Guide us to the straight path [Al-Fātiĥah 1:6]
  • And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].[Al-Baqarah 2:42]
  • And who is better in speech than he who invites to Allah and does righteous deeds, and says: 'I am one of the Muslims. [Fussilat 41:33]
  • So relate the stories, perhaps they may reflect[Al-Araf 7:176]
  • And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, leave it... [Al-Hashr 59:7]

 
 

Print A | A

Then addresses the disbelievers of the Quraysh, and along with them the rest of mankind,

[إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولاً شَـهِداً عَلَيْكُمْ]

(Verily, We have sent to you a Messenger to be a witness over you,) meaning, witnessing your deeds.

[إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولاً شَـهِداً عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاً - فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَـهُ أَخْذاً وَبِيلاً ]

(as We did send a Messenger to Fir`awn. But Fir`awn disobeyed the Messenger; so We seized him with a severe punishment.)

[أَخْذاً وَبِيلاً]

(severe punishment) Ibn Abbas, Mujahid, Qatadah, As-Suddi, and Ath-Thawri said that this means severe. This means, `you should beware of denying this Messenger, lest you be afflicted by that which befell Fir`awn. Allah seized him with the seizing of One Mighty and Powerful.' This is as Allah says,

[فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى ]

(So Allah seized him with punishment for his last and first transgression.) (79:25) `Therefore, you will be even more deserving of destruction and ruin if you deny your Messenger, because your Messenger is more noble and a greater than Prophet Musa, the son of `Imran.' This has been reported from Ibn `Abbas and Mujahid.

Previous | Next

Scroll To Top